Quantcast
Channel: Reacties op:
Browsing all 16 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Door: Henri van den Hoof

Volgens mij is dit wel afgestemd op de Engelse taal? Het Nederlands bevat natuurlijk o.a. veel meer langere en samengestelde woorden. Op zich is het idee erachter wel leuk

View Article



Door: Aartjan

Je hebt denk ik gelijk Henri, al weet ik niet of Nederlandse woorden ook daadwerkelijk gemiddeld langer zijn. Samenstellingen zijn wel typisch Nederlands, maar het is natuurlijk het beste om die te...

View Article

Door: Bas Bakker

Grappig tooltje, in dit artikel wordt aangegeven of een middelbare scholier het snapt. Ik denk dat webteksten geschreven moeten worden op groep 8 / brugklasniveau.

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Door: gerben

Jammer dat ze zelf niet even tekst en uitleg geven over de waarden van de uitkomst. Nu snap ik het nog niet!

View Article

Door: Ramon Eijkemans

In de Nederlandse versie van Word zitten ook enkele uitstekende readibility scores. Met macro’s kun je er ook nog andere naast leggen. Heb je daar ideeën over/ervarigen mee?

View Article


Door: Aartjan

@ Ramon, goede tip! Ik heb een update toegevoegd over de leesbaarheidsscores in Word 2003. Daar ben ik niet kapot van. Heb jij ervaring met Word 2007 en kun je iets meer vertellen over die macro’s?

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Door: Tekstschrijver Tim

He Aartjan, Wil ik me net zetten aan een stukje over Flesch-Kincaid, Google ik nog even om te zien of iemand anders er al iets over gepubliceerd heeft in NL… Opvallend wel, op ‘Flesch-Kincaid...

View Article

Door: Erwin Sigterman

Natuurlijk zijn deze tests niet hard te maken. Wel kun je websites goed vergelijken. Zo kun je zien dat http://www.telegraaf.nl geschreven is met kleinere woorden, kleinere zinnen, etc. en dat hier bij...

View Article


Door: Patrick Mackaaij

Deze tool schat het leesniveau van een Nederlandse tekst in: http://www.accessibility.nl/kennisbank/tools/leesniveau-tool

View Article


Door: Bas Bakker

Grappig tooltje, in dit artikel wordt aangegeven of een middelbare scholier het snapt. Ik denk dat webteksten geschreven moeten worden op groep 8 / brugklasniveau.

View Article

Door: gerben

Jammer dat ze zelf niet even tekst en uitleg geven over de waarden van de uitkomst. Nu snap ik het nog niet! 🙂

View Article

Door: Ramon Eijkemans

In de Nederlandse versie van Word zitten ook enkele uitstekende readibility scores. Met macro’s kun je er ook nog andere naast leggen. Heb je daar ideeën over/ervarigen mee?

View Article

Door: Aartjan

@ Ramon, goede tip! Ik heb een update toegevoegd over de leesbaarheidsscores in Word 2003. Daar ben ik niet kapot van. Heb jij ervaring met Word 2007 en kun je iets meer vertellen over die macro’s?

View Article


Door: Tekstschrijver Tim

He Aartjan, Wil ik me net zetten aan een stukje over Flesch-Kincaid, Google ik nog even om te zien of iemand anders er al iets over gepubliceerd heeft in NL… 😉 Opvallend wel, op ‘Flesch-Kincaid...

View Article

Door: Erwin Sigterman

Natuurlijk zijn deze tests niet hard te maken. Wel kun je websites goed vergelijken. Zo kun je zien dat http://www.telegraaf.nl geschreven is met kleinere woorden, kleinere zinnen, etc. en dat hier bij...

View Article


Door: Patrick Mackaaij

Deze tool schat het leesniveau van een Nederlandse tekst in: http://www.accessibility.nl/kennisbank/tools/leesniveau-tool

View Article
Browsing all 16 articles
Browse latest View live




Latest Images